| |
|
|
|
The Pacific Northwest
Literary Potpourri
|
The Space Between The Walls
By Brian Howell
‘So what was it like?’
Satoko had held back
the inevitable question for the most commendable length of time,
and Seiji was thankful.
Now, as she placed the miso soup in
the customary position on the table, he paused to think. There was
a shrimp in the soup, not quite a prawn, but with feelers long
enough to keep it afloat against the side of the bowl. Its
shrivelled black eyes and their curious angle on him seemed to
demand that he give her question due consideration. But he was
angry about something, and he could not say what. Don’t take it
out on her, the shrimp accused him.
‘Why did you put a
shrimp in the miso?’ he said, aware too late that his words
sounded a little harsh.
‘Oh, I thought it would make a
change.’
It certainly did that, he thought, but he said
nothing.
‘Now, what about England? What was it
like?’
‘The rooms are very large.’
He looked around
their own small, simple back room, and felt
comforted.
‘Well, I know that, Seiji. But what was it like
in the streets, the people ...’
She stopped when she
noticed him staring at the sliding door to the
bedroom.
‘What is it?’
‘The door. Has it been
changed?’
‘Changed?’
‘It’s closer, I’m
sure.’
‘You mean the room’s smaller?’
‘I didn’t say
that. How can that be? But the door seems closer, or
thicker.’
Satoko laughed, an unusually strong laugh for
her, and he did his best not to ponder on it.
The laugh,
however, led him to focus on her face. He thought she was wearing
make-up. But she never wore make-up, not even at their wedding so
long ago.
He was tired, she could see that, surely.
But she would not let him off so easily.
‘Can’t
you see it’s just the effect of being in a European country for
the first time?’
‘I suppose you’re right,’ he replied,
mustering a smile he did not quite believe in.
He could do
that, though, for Satoko. He had known no other woman. They’d had
no other partners and married at the age of eighteen.
‘England is not so unlike Japan, really.’ He was becoming
enthusiastic. ‘It is an island.’
‘Yes.’
‘It can be
quite humid.’
‘Yes.’
‘It rains a lot, and people
talk about the weather incessantly.’
‘Yes.’
‘And
though we ourselves do not possess many gardens per capita, we
share a similar fascination and respect for flora of all kinds.’
‘I see,’ Satoko interrupted. ‘But the people, the people.
How did you find them?’
‘They are most polite, but do
strange things such as holding the door open for complete
strangers!’
She laughed again that harsh, cough-like
laugh.
‘But the rooms are too large, and too draughty, with
enormous windows, and sometimes it’s possible to look straight
into the life of a family. You can see everything.’
‘They
don’t draw their curtains?’ Satoko’s words rushed out of
her.
In the London suburb where he had stayed those past
two months, he had looked into the living room of a house in the
neighbourhood. It was evening, but still light. It was pleasant to
return from work when it was not yet dark. What slowed him down
and demanded his attention on these evenings, however, was not so
much the spacious interiors of the living room and the tasteful
furniture; it was, rather, the sight of a young girl of perhaps
eight or nine. She was unmistakably Asian, and most probably
Japanese if he could judge from the parents and a younger brother
who occasionally flitted in and out of the room. It was most
disconcerting. She sat at a desk placed right against the window,
lit from above by an anglepoise
lamp.
‘Seiji.’
Without his noticing it, Satoko had
brought more dishes, this time cooked pink
salmon.
‘Cooked?’
It was his turn to
laugh.
‘What is it?’
‘I’ve been talking for so long
about how I missed sashimi, and ...’
Satoko’s head drooped
slightly.
‘I’m sorry. It looks delicious. You’ve never
cooked salmon before.’
When she looked up, he saw for
certain that she was wearing make-up. She had, in those few short
seconds, managed to cry, and now two narrow parallel lines were
running down each cheek. What was he to make of it? She cried so
often.
‘When did you bring it anyway. Did I fall
asleep?’
‘I brought it straight through from the kitchen,
darling. You’re tired. You should sleep.’
He looked at the
door to the kitchen.
Like that leading to the bedroom, he
thought it was unreasonably close, as if this might explain the
alacrity with which Satoko had appeared with the food. Suddenly,
he heard unfamiliar sounds from the flat above theirs, and his
eyes locked with Satoko’s as if they were criminals caught in the
act.
‘The Tanakas have had a baby. Isn’t that wonderful?’
He held himself back from remarking that that was what she always
said, a habit which in his opinion devalued the event of any
individual significance.
‘Yes, it is marvellous,’ he agreed
grudgingly.
What would their baby have looked like? he
speculated, not for the first time. He had always maintained that
their child would one day appear. Every unborn child was already
there in a small room, simply waiting for the door to be unlocked.
It was a matter of finding the right way in, purely that. And it
was on another balmy evening in London that a door had begun to
open, at least partly. As he approached the house where the
Japanese girl lived, he had looked up and seen her studying away
just as hard as schoolchildren were reputed to do in his own
country. This time, however, he caught her eye. It had happened
before, of course, but she had never acknowledged it. He had
assumed that she was as cold and sullen as so many English
adolescents he had come across. But how strange that the girl at
the window had grown. She was now thirteen. It must be her sister.
But she had waved!
I bet your name is Eiko, he said to
himself, half-believing she could hear these words. Then the idea
occurred to him.
This time he remembered Satoko taking away
the dishes, but drifted off again. He was awakened by her gentle
tugging at his arm and by the familiar sound of a sliding door
being closed.
She had heated up the sake and was pouring it
from the flask into his glass.
‘Did you just close the
door?’ he enquired matter-of-factly.
She smiled.
‘Seiji. I have been sitting here for five minutes!’ Her
look of amused patience suddenly reminded him.
‘Of course,
I forgot the present.’
‘Present?’
‘Don’t pretend you
weren’t expecting one,’ he joked.
‘What present would you
buy for me?’
He could not tell from the tone of her voice
if she was being mock-serious or was genuinely puzzled. Had he
forgotten how well he knew his own wife? He did know her well,
didn’t he?
He handed over the wrapped present and watched
her carefully undo it, folding each layer neatly and putting it
aside as if she were undressing a very young child.
‘Oh,
Seiji, why do you have to make so many layers?’ Her exasperation
was obviously an act.
‘Just keep going.’
He was
afraid. Would she appreciate it? Wasn’t it crazy to remind her of
the past. Or the non-past? She pulled the present away from the
third and final layer of wrapping to find a small, inlaid box not
much larger than her own palm.
‘Oh, Seiji, it’s a trick box
like any you can buy in Japan.’
‘Yes, but it was given to
me in England.’
‘From whom?’
‘Open it and look.’ He
thought he was doing very well controlling his exasperation.
It had been only a few days before he left England. He was
passing by the house again, and finally he caught another glimpse
of the girl. Only now she was most definitely much older. Could
his eyes have deteriorated so much, stressful as it must be for
them at such an age to take in so many new and different
sights?
Anyway, he had decided. He pushed open the garden
gate, which he had expected to be bolted from the inside, and it
gave easily. He saw her head turn curiously but non-commitally,
like a cat’s, as he came up to the door.
He did not ring,
only looked at the eighteen-year-old Japanese girl sitting at the
window. Finally, she got up, disappeared from view, and reappeared
at the front door.
‘I ... I’m sorry.’ He spoke in
Japanese. It would have been silly to try any other language,
though she probably spoke fluent English.
‘I find it most
difficult to explain,’ he continued. ‘I have the feeling that I
have seen you before.’
She bowed her head slightly, more in
acknowledgement of his embarrassment than as a traditional form of
greeting, he suspected.
‘My wife and I, we are childless,
and I know it may seem extremely odd, but I have always felt that
she ... there was a stillbirth you see, continues to grow
...’
He stopped. He had to stop, or she would surely become
frightened. Yet how could he adequately explain himself?
‘I
wondered if I might take back with me a small memento, a
photograph perhaps?’
She said only, ‘Please
wait.’
Very soon, she came back with a slim box which slid
open from the side to reveal a black and white photograph of
herself taken perhaps at the age of twelve. It was extraordinary.
He had not been hallucinating. Her features were an almost exact
combination of Satoko’s and his own, her small eyes and
near-perfect teeth, his nose and chin.
It was his last
communication of any kind with the girl. He did not even dare to
look back or go the same way again his last evening in case the
whole thing did indeed prove to be his imagining.
Once
more he heard the heavy dragging of a sliding door, this time
almost as if it were coming from inside his head.
Satoko
was looking into the shallow drawer of the box. Holding it
horizontally, she shifted towards her a thin panel set into one
side of the box, revealing an otherwise secret groove; this action
usually ensured that the hidden contents would appear. She
repeated the motion several times, but there was no
photograph.
‘Oh, Seiji. This is enough. Is there something
or not?’
‘You mean you didn’t see it?’
He must have
been looking away or drifting off again. She had found the
photograph, and, overcome with grief, secreted it on her person
somewhere.
‘You have tricked me,’ he said
bitterly.
‘Seiji, what are you talking about? You’re tired,
I’m sure.’
Again, a door slid across, as if it were right
between the two of them. But how could that be?
‘I only
wanted to show you something beautiful, what our daughter would
have been like. I wanted to do something good for
you.’
‘You have always done good things for me, Seiji.’ Her
voice was distant, or covered, now. It was coming from the other
side of something. Yet he could see her wonderful, small eyes in
front of him.
‘You are tired. You must sleep.’
‘What
did you say? Satoko, I love you. Do you know that?’
‘Good
night, Seiji.’
Good night.
####
Brian Howell lives
and teaches in Japan. He has been publishing stories since 1990.
Publications include Critical Quarterly, Panurge, Stand (Sept.
2000), and Neonlit: The Time Out Book of New Writing
Vol.1.
He has a novel coming out from The Toby Press in
their next list ('Midrash', Spring 2002) based on the life of Jan
Vermeer entitled The Dance of
Geometry available on Amazon.com.
You can reach
Brian at brian@suzuki.email.ne.jp
GO TO NEXT PAGE
|
|